Generic filters
Exact matches only
Filter by content type
Comments
Attachments

教皇の意向:希望の巡礼者 (12月)

祈祷の使徒20240527

FacebookTwitterEmailLinePrintFriendly

毎日のみ言葉教皇の意向に合わせて、一緒に祈り、祈祷の使徒になるために、主イエスとともに生きましょう[1]

🌸 父と子と聖霊のみ名によって。アーメン。 🌸

2024年05月27日

み言葉の典礼

祈る花:Inoruhana

朝イエスと共に

天国の宝

今日の福音でイエスは言われる:「行って持っている物を売り払い、貧しい人々に施しなさい。そうすれば、天に富を積むことになる。」(マコ10:21)。余分なものを捨て、イエスに従いなさいと招かれることは、日々の仕事であります。「その傷と希望、挑戦と征服に満ちた今日の世界において、主が私たち一人ひとりに託された召命と使命に応えるためです」(教皇フランシスコ)。
あなたは、この冒険と、主との深い友情を受け入れるために快適さを捨てるという挑戦を受け入れますか?「聖書が言うように、真の””キリストの僕””は””友””なのです」(教皇フランシスコ)。つまり、イエスが「御父から聞かれたこと”” を知らせた者であります。これは、親しみ、親密さ、親密さ、彼の心にできるだけ近いことを意味します。キリストとのこの親密さの中で成長するために、私たちはキリストの御言葉に飛び込み、秘跡の中でキリストと出会うよう招かれています」(教皇5『心の道』)。
修道男女がキリストとのこの個人的な友情を生きることができるよう、捧げる祈りを祈りましょう。

🌸 🌸 🌸

日中イエスと共に

イエスの呼びかけ

一日の中で、私たちの心を調整し、その日の私たちの行動と言葉を自覚するために一時停止しましょう。私たちはそれらを通してイエスを現存させることができたでしょうか。日々の仕事は、主の通過を証しする機会なのだ。
「イエスは、”私 “という境界線を越えて、”あなた “という境界線から人生を認識するようにと私たちを招いています;それは、勇気と勇気を必要とする一歩です、なぜなら、それは、主の生き方に従って生きるために、自分自身の安全保障と快適さを捨てることを意味するからです」(ステップ5『心の道』)。
主よ、私たちはあなたとの個人的な出会いを強め続け、残りの一日も、私たちが生きることの中心にあなたを現存させ続けたいと思います。それぞれの職業召命の養成過程にある人々、すなわち修道男女と神学生のために祈ります。私たちは祈りをもって彼らに伴います。
毎月の祈りを捧げます。
メキシコチーム

祈る花:Inoruhana

🌸 🌸 🌸

祈る花:Inoruhana

夜イエスと共に

一日の終わりを迎え、心の中で経験したことを振り返る準備をしています。今日、主が私たちに与えてくださった恵みを認識します。私たちはキリストとの親しみと親密さをどのように生きたでしょうか。他者との関係の中で、キリストとの友情をどのように反映させてきたでしょうか。
私たちの決断の中心が、神でないもの、私たちのエゴ、快適さ、自分の見た目を過度に気にすることに占められていたことを赦してください。主を見つめて明日を生き、主の友情を歓迎し、その友情に忠実に応えようと決意しよう。主よ、私たちに新たな勇気をお与えください!
天におられる私たちの父よ…。
メキシコチーム

🌸 🌸 🌸

日にち
01 02 03 04 05 06 07
08 09 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31

🌸 🌸 🌸 🌸 🌸 

With Jesus in the morning

The treasure of heaven

In today’s Gospel, Jesus says: “Go and sell what you have and give the money to the poor, and you will have treasure in heaven. Then come and follow me” (Mk 10:21). The detachment from the excess and the invitation to follow him is a daily task. “…to respond to the call and the mission that the Lord entrusts to each one of us in today’s world, with its wounds and its hopes, its challenges and its conquests” (Pope Francis).
Do you accept this adventure and the challenge of abandoning your comforts to embrace a deep friendship with the Lord? “It is thus that the true “servant of Christ”, as Scripture says, is a “friend”. That is, one to whom Jesus made known “what he heard from the Father.” This means familiarity, closeness, intimacy, being as close as possible to his heart. To grow in this intimacy with Christ we are invited to dive into his Word and to encounter Him in the Sacraments” (Pope Five The Way of the Heart).
Pray the prayer of offering that religious men and women may live this personal friendship with Christ.

祈る花:Inoruhana

🌸 🌸 🌸

祈る花:Inoruhana

With Jesus during the day

The Call of Jesus

Let us pause in the day to calibrate our hearts and become aware of our actions and words of the day. Have we allowed Jesus to be present through them? Daily tasks are an opportunity to bear witness to the Lord’s passing.
“Jesus invites us to go beyond the very boundaries of the “I” to enter into perceiving life from the “you” and it is a step that requires courage and bravery, because it means abandoning one’s own securities and comforts to live according to His way of life” (Step Five The Way of the Heart).
Lord we want to continue to strengthen our personal encounter with You, in the remainder of the day we will keep You present in the center of what we live. We pray for those who are in the process of formation in their vocational calling: religious men and women and seminarians. We accompany them with our prayer.
Pray the monthly prayer.
Mexico Team

🌸 🌸 🌸

With Jesus in the night

We close our day

As we have come to the end of the day, and are preparing ourselves to go over what we have experienced in our hearts. We recognize the graces that the Lord has given us today. How have we lived our familiarity and closeness with Christ? How have we reflected our friendship with Christ in our relationship with others?
We ask forgiveness for those moments in which the center of our decisions has been occupied by things that are not God, our egos, comforts, and this inordinate care of the way we look. Let us resolve to live tomorrow with our eyes fixed on the Lord, welcoming and responding to his friendship with fidelity. Lord, give us renewed courage!
Our Father.
Mexico Team

祈る花:Inoruhana

🌸 🌸 🌸 🌸 🌸

[1] 教皇による意向のために毎日3回祈る取り組みとして「祈祷の使徒」(教皇による祈りの世界ネットワーク)本部では2016年より “Click to Pray“(祈りのクリック)が始まりました。すなわち、日々のみ言葉と教皇による毎月の意向に合わせて、毎日、朝と日中と夕に祈る取り組みです。

FacebookTwitterEmailLinePrintFriendly

御言葉の典礼を読み続く🌸

聖書の本文は日本聖書協会発行の「新共同訳聖書」を使用しております。
どうぞよろしくお願い致します。

コメントする